Eu acho que a frase é: "Se eu invadir a Polônia, não tem mais nada que eu não possa fazer"
"Ako mogu da napadnem Poljsku, nema stvari koje ne mogu da uradim".
Não há mais nada que eu possa fazer por você.
Ne mogu ništa drugo da uèinim za tebe.
Não há mais nada que eu possa fazer.
Ne postoji ništa više što bih mogao da uradim.
Bem, não há mais nada que eu possa dizer acerca de mim... que ainda não tenha sido investigado pela DigiCorp
Ako ima još neèeg, što vam mogu reæi o sebi... Bilo šta, što veæ nije saznao DigiCorp...
E não tem mais nada que queira compartilhar com a esposa que te adora?
Ništa više nemaš da kažeš svojoj voljenoj ženi?
Não havia mais nada que eu pudesse fazer.
Nisam više ništa mogao da uradim.
Não há mais nada que possa fazer por ela.
Više ništa ne možeš da uradiš za nju.
Você é um cara brilhante, não tem mais nada que gostaria de fazer?
Ti si bistar tip. Zar nema nešto što bi drugo mogao raditi?
Sim, obrigado pela ajuda, mas... não há mais nada que você possa fazer por nós.
Hvala ti na pomoæi, ali, uh, ne možeš više ništa uèiniti za nas.
Não tem mais nada que você possa fazer.
Nisi joj mogao pomoci. Jedan od nas može da ide kuci...
Não vou te matar, não tem mais nada que eu precise.
Neæu te ubiti. Više ne posjeduješ ništa što ja želim.
Talvez ele ache que não há mais nada que possamos fazer.
Pa, možda misli da nas dvoje više ništa ne možemo da uèinimo.
Não há mais nada que possamos fazer aqui.
Ovde više ništa ne možemo da uradimo.
Não têm mais nada que possamos fazer por ele.
Ne postoji ništa više što možemo da uèinimo za njega.
E não há mais nada que se lembre de ontem?
I ne seæate se više nièega od juèe?
"Não tenho mais nada que possa te dar", respondeu a garota.
"Онда нема шта да ти опраштам, Супердевојко."
Não consigo pensar em mais nada que não sejam mãos selvagens me tocando.
Ne mogu da se setim nièeg drugog... Te grube ruke položene na mene.
Não há mais nada que possa fazer a ele.
Više ne postoji ništa što možeš da mu uradiš.
Não há mais nada que possa fazer?
I ništa drugo ne možeš uèiniti?
Desculpe, não há mais nada que possa dizer nesse momento.
Shvatam. Žao mi je, u ovom trenutku vam ne mogu ništa više reæi.
Não há mais nada que nos ligue àquela noite.
Vise nema nicega sto nas vezuje za onu noc.
Você não tem mais nada que eu queira, querida.
Ti više nemaš ništa što mi treba, draga.
Não existe mais nada que vale a pena ver.
Нема ничега вредног за видети, не више.
Não havia mais nada que pudesse me contar.
Није могао ништа више да ми каже.
Não se preocupe, assim que tiver a ordem de preservação do patrimônio não haverá mais nada que possam fazer.
Ne brini, èim dobijemo naredbu za zaštitu istorijskog spomenika... ne mogu više ništa da urade.
Então não há mais nada que eu possa fazer.
Ne mogu više ništa da uradim.
Se ele não estiver disposto a fazer isso, não há mais nada que eu possa fazer.
А ако то не може или не жели учинити, онда... стварно не можемо ништа учинити.
Não há mais nada que valha a pena ver mesmo.
Ionako nemaš ništa više lepog ni da vidiš.
E não ouvi mais nada que ele disse depois disso.
I sam nije čuo ništa rekao je nakon toga.
Não há mais nada que saber.
Nema više šta da se zna.
Não há mais nada que você possa fazer.
Nema ništa drugo što možeš da uradiš.
Não tem mais nada que possamos fazer?
Možemo li bilo šta drugo da radimo?
Não há mais nada que os faça felizes?
Да Ли их још нешто усрећује?
Se essas fitas forem para o sistema, não há mais nada que poderei fazer.
Ako ovo trake budu zabeležene u sistemu, ništa neæu moæi uraditi.
E precisa ser reconhecido, antes de mais nada, que a manutenção da paz funciona.
To treba da bude prepoznato, pre svega, da očuvanje mira funkcioniše.
Notem aqui, antes de mais nada que vocês encontram três informações aí, cada uma das quais vai resultar numa fórmula em algum ponto no caminho, que então o aluno vai calcular.
Pre svega, primetićete da su ovde date tačno 3 informacije, svaka od njih će se uvrstiti u formulu negde, na kraju, koju će učenik onda da računa.
3.9117188453674s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?